The Onomasticon
Abstract
THE ONO~IASTICON. By Lieut.-Colonel COKDER, R.E., D.C.L. AMONG the more important authorities on Palestine geography is the Onomasticon of Eusebius, translated into Latin by Jerome. It has been used by me in the Memoirs of the Survey, but no continuous account of its contents, as illustrated by the Survey discoveries, has been publisheo -by the Palestine Exploration Fund. The following notes may be useful as indicating its peculiar value. Jerome speaks of the nomenclature. of the country in words which still apply sixteen centuries later: "Vocabnla qure vel eadem manent, vel imnultata sunt postea, vel aliqua ex parte corrupta." His own acquaintance with Palestine was wide and minute, ~nd he often adds new details of interest to the Greek text of Eusebius which he renders. It is only necessary here to notice the places which are fixed by the authors, and not those which were (and usually still are) unknown. The order of the names which follow is that of the Onomas- ticon text, following the spelling of the Greek of Eusebius and the Greek alphabet. Abarim, the Moab Mountains. J eronle says: "The name is still pointed out to those ascending from Livias (Tell er Rtlmeh) to Heshbon,